분야    
발행기관
간행물  
발행연도  
발행기관 : 한국외국어대학교 외국어교육연구소446 개 논문이 검색 되었습니다.
말레이인도네시아어의 중국어 차용어 학습에 관한 연구
원종민 ( Jong Min Won )  한국외국어대학교 외국어교육연구소, 외국어교육연구 [2007] 제21권 제1호, 77~120페이지(총44페이지)
민南人早就和馬來民族有較爲密切的交往,因而大量的민南方言借詞出現在馬來印度尼西亞語中。민南方言還保留著흔多古漢語的特點,因此從민南方言的角度來硏究漢語借詞,可以深刻理解馬來印度尼西亞語中的漢語借詞,這也助於考釋馬來印度尼西亞語詞彙的語源。
TAG Indonesian, Loan Word, Chinese Dialect, South-Min, 인도니서아어, 印度尼西亞語, 차용어, 借用語, 차사, 借詞, 중국방언, 中國方言, 민남어, 화인, 華人
제7차 교육과정 중국어과 "기본 어휘표" 제시의 문제점과 개선 방안 -단어의 重義性고찰을 중심으로-
최재영 ( Jae Young Choi ) , 김경은 ( Kyung Eun Kim )  한국외국어대학교 외국어교육연구소, 외국어교육연구 [2007] 제21권 제1호, 121~149페이지(총29페이지)
本論文,以第7次敎育課程基本詞彙(以下簡稱``基本詞彙``)的기義性爲中心,對``基本詞彙表``提示上的問題進行硏究。根據上述的內容,本硏究得出如下的結論:第一,基本詞彙根據義項的多少或意義之間的聯系可分單義詞、多義詞與同音詞。在795個基本詞彙當中,單義詞以269個占33.8%,多義詞以436個占54.9%,同音詞以90個占11.3%。第二,以``基本詞彙表``裏的多義詞、同音詞爲中心,本硏究從三種高中漢語敎材(副民、正進、SISAⅠ·Ⅱ,共計6冊)中抽出타們在各個敎材中的意義和用法。結果,在三種高中漢語敎材中,具有기義性的多義詞以112個占25.7%,同音詞以16個占17.8%。第三,本硏究以在三種高中漢語敎材中,具有기義性的多義詞爲中心,把타從義項的數目、詞性的數目、單音節多義詞與多音節多義詞的比例、實詞與虛詞的比例四個角度來加以分析。主要內容如下:1)對義項的數目來說,從兩個到九個義項被反映在三種高中漢語敎材中。具體數目爲:兩個義項以67個占59.8%,三個義項27個占24.1%,四個義項1...
TAG The 7th Curriculum, Basic Vocabulary, Ambiguity, Polysemy, Homonym, Semantic Item, 7차교육과정, 7次敎育課程, 기본사휘, 基本詞彙, 기의성, 다의사, 多義詞, 동음사, 同音詞, 의항, 義項
日本語學習書としての『捷解新語』 -ハングル音注における特殊音素表記を中心に-
조래철 ( Rae Chol Cho )  한국외국어대학교 외국어교육연구소, 외국어교육연구 [2007] 제21권 제1호, 151~165페이지(총15페이지)
本稿では、『捷解新語』における特殊音素である促音·撥音·長音のハングル音注を中心に調査·考察を行った結果、日本語本文に對するハングルによる音注が朝鮮語母語話者のための日本語學習に效果的あったことが指摘できる。促音「つ」に對應するハングル表記は、ㄷ(t)のような子音が想定されるが、ハングルの文字體系から考えて子音のみの獨立表記は不可である。また、撥音「ん」に對應するハングル表記も後續音の環境によってㄴ(n)、ㅁ(m)、ㅇ(ŋ)のような子音が想定されるが、促音同樣ハングルの文字體系から考えて子音のみの獨立表記は不可であることから、撥音を表すハングル表記ㄴ(n)、ㅁ(m)、ㅇ(ŋ)は直前の音節に付屬させて一文字化せざるを得なくなる。つまり、促音を表すㄷ(t)のハングル表記と撥音を表すㄴ(n)、ㅁ(m)、ㅇ(ŋ)のハングル表記はハングルの文字體系により直前の音節に付屬させて一文字化して示されるのが一般的である。一方、長音の場合には反名表記「~う」と「~お」に、それぞれハングル音注「~...
TAG Text of Learning Japanese, Tokusyu-on-so, Trascription, 일본어학습서, 日本語學習書, 특수음소, 特殊音素, 음주, 音注
뉴욕 주의 외국어 구사력 종합시험: 시험효과에 대한 교사들의 관점 연구
도로시리셀 ( Dorothy Rissel )  한국외국어대학교 외국어교육연구소, 외국어교육연구 [2007] 제21권 제1호, 167~187페이지(총21페이지)
최근에 미국에 표준화 검사가 주목받고 있으나 영어를 제외한 외국어(LOTE)에서는 아직 이런 주목을 받지 못하고 있다. 이 연구는 미국 뉴욕주의 고교졸업생들에게 필요한 외국어 구사력 종합시험에 대한 교사들의 관점에 대한 것이다. 다른 주와는 달리 뉴욕주는 오래 전부터 졸업시험을 시행하고 있다. 관련연구를 간단히 살펴본면 컬리큘럼과의 상관성 및 맥락에 따라 시험이 긍정적 혹은 부정적인 영향을 끼치고 있음을 보여준다. 한 질적연구에서 교사로부터 추출된 주제로는 성공, 커리큘럼에서 LOTE에서의 특별한 위치, 모든 학생들을 포함시키기, 언어의 생산기능을 촉구하기, 학생들을 편안하게 하기, 문화의 역할 등으로 파악되었다. 이 연구에서는 미국의 공립학교 커리큘럼에서 특수한 외국어의 위치가 시험의 긍정적인 수용과 효과에 얼마나 공헌하는지 파악하고자 한다.
TAG 표준화 검사, 역류효과, 교사들의 관점, 외국어 시험 , Standardized Testing, Washback, Teacher Views, Foreign Language Testing
불안에 관한 질적 연구: 4명의 한국 영어학습자에 관한 사례연구
신수정 ( Soo Jeong Shin )  한국외국어대학교 외국어교육연구소, 외국어교육연구 [2007] 제21권 제1호, 189~208페이지(총20페이지)
본 연구는 한국인 영어학습자가 영어를 학습하고 수행하는데 영향을 미치는 학습자의 정의적 요소 중에 하나인 불안의 종류를 기술하는데 목적이 있다. 또한 본 연구의 주요목적은 학습자들이 느끼는 불안의 종류를 기술할 뿐만 아니라 그들이 교실 안에서 경험하는 불안을 일으키는 원인들을 조사하고 탐구하는 것이다. 이 연구에서는 영어 학습을 하는데 있어서 불안의 역할을 논의하고 학습자의 불안에 ESL/EFL 교사들의 역할 또한 토론하고자 하였다. 자료수집의 방법으로 반구조된 인터뷰를 통한 질적 사례 연구 접근을 이용하였다. 본 연구가 사례연구라는 점에서 일반적인 결론을 도출하기 어렵고 결과를 일반화하기 어렵다는 제한점은 있으나 불안에 관한 많지 않은 사례연구를 통하여 다양한 각도에서 불안을 심도 있게 분석하여 영어교사들이 알고 있어야하는 실제적인 정보를 시사하고 있다는 ...
TAG 질적 연구, 사례연구, 불안, Qualitative Study, Case Study, Anxiety
세계어로서의 영어 교육의 목표
윤현숙 ( Hyun Sook Yoon )  한국외국어대학교 외국어교육연구소, 외국어교육연구 [2007] 제21권 제1호, 209~231페이지(총23페이지)
최근 들어, 영어가 세계 공용어로 확산, 사용되면서 세계어로서의 영어 (EIL)개념이 대두되었다. 영어가 기존 몇몇 국가의 언어로 인식되던 시대를 지나 이제는 영어를 사용하는 모든 사람이 영어의 주인이라고 주장하는 세계영어 입장에서 볼 때, 영어교육의 목표에도 변화가 요구된다. 즉, 이제는 모국어화자와의 영어 사용을 위한 모국어화자 모델의 모방이 아니라, 다문화간 의사소통 능력의 신장을 위한 방향으로 교육 목표가 정립되어야 한다는 것이다. 이러한 영어를 바라보는 새로운 인식하에, 본 연구는 과연 한국의 영어 학습자들이 이러한 개념을 얼마만큼 인지하고 있는지를 알아보고 그를 바탕으로 세계어로서의 영어의 교육 목표를 재고해 보고자 하는 데 그 목적이 있다. 224명의 설문조사를 통하여 알아본 결과, 본 연구는 한국 학생들이 세계어로서의 영어에 대한 인식이...
TAG 세계어로서 영어, 이해도, 문화간 의사소통, EIL, Intelligibility, Intercultural Communication
 41  42  43  44  45