Ⅰ. 독어(독일어)의 모국어론
독일 작가는 모름지기 모국어에 애정을 가지고 독일어로써 작품활동을 해야 한다고 주장한 것은 헤르더(1744-1802)였다.
헤르더에게 있어 언어는 바로 사유를 의미한다. 그런데 그 언어라는 것은 바로 모국어로서 우리에게 주어져 있는 것이니 우리의 사유는 독자적 세계
Ⅰ. 국어 품사 동사의 특징
인간은 무엇보다 언어를 사용하여 서로 소통을 한다. 언어적 소통은 아!, 저런!과 같은 외마디(간투사/감탄사)로, 또는 맹견주의, 빌어먹을 놈!과 같은 단어의 연쇄로 이루어지는 경우도 있으나, 흔히는 주어+서술어, 또는 주어+보어+서술어로 짜여지는 문장을 가장 기본적인
3) 고객이 요구하는 서비스
(1) 밝고 명랑한 서비스
고객이 요구하는 서비스도 직원의 밝고 명랑한 서비스이다. 여기서 말하는 밝고 명랑한 서비스는 자신에게 가장 소중하고 반가운 사람을 만났을 때의 행동, 즉 마음에서 우러나오는 밝은 미소와 함께 활기차게 고객을 맞이하며 봉사하는 서비스를
대용어 pronominal anaphor로 간주하는데, 이와 같은 이중적 성격에 대해 그는 다음과 같이 설명하고 있다.
-PRO는 자신을 포함한 절이나 NP내에 선행사가 없다는 점에서 대명사적 성격을 가지며,
-PRO는 고유의 지시체는 없으나, 선행사에 의해 공지시를 받거나 혹은 특별한 지시를 받지 않는 부정indefinite의
대용어
서비스의 정의를 내리면서 서비스의 기본은 미소와 함께 정형화된 서비스를 서술한 바 있다.
정형화된 서비스는 곧 서비스기법의 매뉴얼화된 기본기를 말한다. 이 기본기 중에서 가장 필요한 것이 고객을 영접할 때나 배웅할 때 혹은 서빙을 할 시 필요한 용어라 할 수 있다.
이 용어 중에서
대용어, 부정어와 긍정어는 완전히 알아야 하지만 내용어 (content word)는 조금만 알아도 된다는 입장이다. 어휘교육에 부정적인 학자들은 학습자가 필요로 하는 단어를 예측할 수 없으며, 어휘 학습은 어휘의 축적일 뿐이라는 인상을 주며 회상에 시간이 걸리는 것은 과도한 어휘교육의 결과라고 보았다.
대용어이다. Goodness! Goodness me! Goodness gracious! 등도 쓰인다.
2) How is that possible?
그게 어떻게 가능하죠?
→ How can (or could) that be possible?을 쓰면 뜻이 더 강해진다.
Is it possible? → Can it be possible?
그런일이 있을 수 있을까?
1. A Conspiracy Is Unmasked
3) The jig is up.
볼장 다 봤어.
→ <속어> 볼장 다봤어.(사업 따위가)
대용어(우)들의 함축적 의미(좌)의 들은 시를 구성하는 구절들을 더욱 풍부하고 감각적이게 나타내기 위해 쓰인다.
<중 략>
대개 추상적 대개 구체적
독자에게 친숙하지 않은 독자에게 친숙한
제시되거나 함축된 제시된
예: 덴마크 왕실의 낮은 도덕적 상태“잡초가 무성한 정원”
원관념을 다루