1. Explain how the following implicatures arise in terms of
Grice's theory of conversational implicature (CI):
(a) Miss Singer produced a series of sounds corresponding
closely to the score of Home Sweet Home.
+> Her song was terrible.
♢ 이 문장은 Manner의 규칙 중 세 번째 하위 규칙인
Be brief!를 위반 하고 있다.
첫 번째 문장을 Miss S
<자연의 이치와 체계>
• 자연의 질서와 물질의 원리는 초월적 존재, 즉 신에 의해 운행되는 것이라고 생각하였다
• 아퀴나스 : <신학대전>을 통해 신의 실존에 대한 탐구와 증명
(신의 존재에 대한 증명-우주론적 증명, 사물의 단계에 근거하는 증명, 목적론적 증명)
•‘우주론적 증명’은
2. The introduction of movie Frost VS Nixon
This movie is a true story of interview about the U.S ex-president Nixon. As you can see the name of this movie, this movie is about interview between the ex-president who wanted to come back the politic ground and TV MC David Frost who is past his peak and wanted to come back New York broadcasting field. These two people wanted to realize their hope
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
전제란 발화된 문장 속에서 그 문장이 성립할 수 있는 조건을 말한다. 즉 새롭게 생겨나는 의미가 아니라 문장 속에서 그 의미를 유추해낼 수 있는 것이다. 전제는 의미론적 전제[semantic preupposition]와 화용론적 전제[pragmatic presupposition]으로 설명될 수 있다. 전통적으로 ‘전제’라는 개념은 넓은 의미에
presupposition이 없어서 definite article인 the가 쓰이지 못했지만 두 번째 cat에 대한 언급에서는 특정한 cat에 대한 존재가 확인되어 the가 사용되었음을 확인할 수 있다. 하지만 (6)에서와 같이 uniqueness에 대한 presupposition이 서로가 공유하는 세상의 지식에 의해 이미 성립되어 있는 경우도 있다.
2.2.2. Specificity
presuppositions including actor’s formal structure and knowledge. Third, the formal-typical idealizations of the theory are then tested and used to analyze action. Fourth, the rationality of the action is evaluated in a virtual, reflexive discourse. Rational choice theory can only understands language use, while ethnomethodology can only thematize and alter the way in communication takes place.
presupposition), 함축(implicature), 함의(entailment) 같은 개별 문장의 의미적 특성, 또는 문장과 문장 사이의 의미관계 또한 학자들의 주요 관심사항이 되고 있다.
어떤 표현의 의미를 논할 때, 그 표현이 쓰인 맥락을 도외시할 수는 없다. 맥락은 비언어적 맥락뿐만 아니라 언어적 맥락까지를 포함한다. 따라서
3.2.2 번역의 상황에서
정보공유가 요구되는 맥락
01 직시 (Deixis)
02 함축 (Implicature)
03 전제 (Presupposition)
CONTENT
직시(지시)
언어를 통해 ‘가리킨다’라는 것을 의미
- 지시적 표현 : 가리킴의 목적을 달성하기 위해 사용되는 모든 언어적 형태들
ex) I, You, He, She, It …
This/these, That/those
There, Yesterday 등등
01
presupposition)는 포괄적인 용어로서 한 문장이 발화되었을 때 부수적으로 발생하는 여러 가지 함축의미를 나타낸다.
1960년대에 들어와서 생성 의미론자들이 촘스키(1965)의 표준이론을 공박하기 위하여 의미의 해석 장치에 관심을 가짐으로써 전제이론이 언어학자들의 관심사가 되었다. 그리고 이런 연구