외국인들에게 명확하게 대답을 해 줄 수 있도록 하는 목표에서 출발한 것이다.
본고는 국어학 범위에서 연구하기 보다는 한국어교육의 실제 현장에서 한국어를 배우는 외국인학습자에게 설명할 수 있고 외국인학습자들이 쉽게 이해 할 수 있는 범위 내에서 외국인학습자의 한국어 능력 단계에 따라
Ⅰ. 서론
외국인들이 한국어를 학습하면서 다양한 오류가 나타나게 된다. 한국어를 학습한 후 기억이 나지 않거나 순간적인 실수로 오류를 범하는 경우도 있다. 하지만 언어별, 나라별, 학습자의 연령 및 환경에 따라 자주 나타나는 오류들이 있으며 학습 단계가 점점 올라가면서 한 번씩은 꼭 거치게
서론:
언어학의 깊은 이해와 외국어 학습에 대한 지속적인 연구는 다문화 시대에 더욱 중요해지고 있습니다. 이러한 맥락에서 최소대립쌍은 언어적인 차이를 이해하는 데 핵심적인 역할을 합니다. 최소대립쌍은 한국어 뿐만 아니라 다양한 언어에서 찾을 수 있으며, 외국인학습자에게 이를 가르치는
외국인이 한국 문화를 이해하고자 하는 노력도 덩달아 증가하고 있다. 최근 새롭게 개발되는 한국 교육 교재에는 문화 교육이 빠짐없이 등장하고 있고 문화 교육에 대한 논의도 활발하게 진행되고 있다. 하지만 아직까지 초급 학습자에 대한 효과적인 문화 교육에 대한 방법이 부족한 것이 사실이다.
이상에서 살펴본 바와 같이 의사소통 능력평가를 목적으로 하는 한국어능력시험의 등급별 기준에서 요구되는 문법 능력을 알아본 후 한국어 학습자가 어려워할 것으로 예상되는 항목과 그 이유를 살펴보았다. 한국어 교사는 한국어 학습자가 문법에서 어려움을 보이는 항목에 대해 적절한 예시를 들