Ⅰ. 참고문헌표기의 사례1
①필자의 성명(서양 인명은 성을 먼저 쓰고 이름은 머리글자만을 쓸 수도 있다.)
②출판년도(괄호로 묶어 제시한다. 괄호로 묶지 않고 잡지명 뒤에 둘 수도 있다.)
③논문의 제목(“ ”기호, 또는 「 」로 묶어서 표기한다.)
④논문이 실린 잡지의 이름(진한 활자로
Ⅰ. 새 로마자표기법개정의 특징
새 표기법은 우리말 음운 체계를 존중하였다. 옛 표기법의 가장 큰 단점은 국어의 음운 체계를 완전히 무시하였다는 점이다. 우선 국어 자음 체계에 존재하지 않은 유성음과 무성음을 구별하여, 국어의 음운 체계를 무시하였다. 'ᄀ, ᄃ, ᄇ, ᄌ'을 단어
Ⅰ. 로마자표기법의 변천
물론 19세기 이전에도 우리말 로마자화의 기록이 개별적으로 있어 왔으나 체계적인 표기법의 출현은 대개 19세기 초반으로 보고 있다. 1832년에 당시 일본 정부의 고문이었던 독일인 의사 지볼트(Phillip Fr. von Siebold)의 안으로부터 시작하여 1920년대까지 약 27개 안이 발표된 것
표기법의 배경
최근에 와서 부쩍 외래어 및 외국어가 방송매체에서 자주 쓰이고 있다. 국제적 규모의 운동경기 행사를 열 때마다 방송매체에 외래어 및 외국어가 등장할 가능성은 더욱 높아지고 있다. 예부터 내려온 문화의 전통을 지키고 국어의 순수성을 추구해야 할 방송매체로서는 매우 당혹스
표기법으로 국어의 음절을 과학적으로 분석하고 그 내용에 따라 독창적으로 만들어진 문자 훈민정음이 쓰이게 된 뒤 비로소 국어는 완전하고도 전면적인 표기가 가능하게 되었다. 문자 훈민정음이 창제된 뒤 이 문자로 기록된 15·6세시의 중세국어 문헌들을 살펴보면 매우 엄격한 표기법이 수립되어
Ⅰ. 참고문헌표기의 원칙
1. 일반적 사항
(1) 참고문헌은 본문 다음에 ‘참고문헌’이라는 제목 아래 나열하되, 본문에서 인용하거나 언급한 문헌만을 제시한다.
(2) 한글문헌, 동양어 문헌(일본어, 중국어), 서양문헌 순으로 배열하되, 번역서(예컨대 한글로 번역된 영문서)는 해당 원어 문헌으로 분
Ⅰ. 새 로마자표기법개정의 의미
새 로마자 표기법이 이제 시행되고 있다. 벌써 도로 표지판, 지하철역 등에서 그 변화를 본다. 새 로마자 표기법에 담긴 뜻은 로마자 표기가 이제는 의지만 있으면 통일되어 쓰일 수 있다는 것이다. 옛 로마자 표기법의 가장 큰 문제점은 그 체계가 안고 있는 근본적인
Ⅰ. 개요
국어의 로마자 표기는 한국말을 하고 한글을 아는 사람이 한국말을 못하고 한글을 읽지 못하는 사람들을 위해 만드는 것이다. 외국인이 한국 사람의 이름을 똑바로 부르고 한국의 강과 산 그리고 도, 시, 군과 동네를 잘 찾아가고 거리의 간판을 제대로 읽도록 해서 여행이나 생활하는 데 도
Ⅰ. 서론
한글 표기법에 관하여 대다수 중국어 교육자들은 부정적인 태도를 보이는데, 그 주된 원인은 이러한 표기법은 과학성과 체계성이 결여되어 있다고 보기 때문이다. 과학성의 결여에서 지적되는 것은 한글 표기법이 중국어 음성을 정확하게 반영하지 못한다는 것이다. 한중(韓中) 두 언어의 음
차자표기법
차자표기법이란?
한글 이외의 문자를 빌려서 국어를 기록하는 방법의 총칭
차자표기법은 문자체계는 물론 그 운용의 규칙까지 포함한다. 따라서 넓은 의미로는 현대국어의 로마자 표기도 포함될 수 있으나 일반적으로 한자를 빌려 국어를 기록하는 문자의 운용을 일컫는다.
향약으