L’histoire
Le film se situe au 17ème siècle au moment où l'islam et le christianisme pénètrent l'Afrique de l'Ouest. Pour les deux religions, tous les moyens sont bons pour remplir la mosquée ou l'église : armes à feu, alcool et pacotille de toute sorte. L'imam, après avoir converti la famille royale et les grands dignitaires,
한편 보봐르는 자신에 대한 공격에 큰 충격을 받았고 자신의 책이 이렇게 엄청난 반향을 불러 일으킬 것이라고는 미처 생각하지 못했었다. 왜냐하면 1940년대는 출산 장려책으로 여성들의 성적 자유에 대해 적대적인 분위기를 조성하였고 여성은 결혼을 하고 아이를 낳는 일에 충실해야했다. 피임이나
<회의> 중에서
ordre du jour (d'une une réunion).
회의 순서
Il me reste du temps avant le commencement de la conférence.
회의 시작까지는 시간이 남아 있다
La réunion a déjà commencé.
벌써 회의가 시작되었다
La réunion a continué jusqu'à tard dans la nuit .
회의는 심야까지 계속되었다
배경설명
제2제정기:
1851년 – 루이 나폴레옹의 쿠데타, 스스로를 나폴레옹 3세라 칭함(재위 1852-70)
자유제정기(1867~70년): 의회제도를 비롯한 자유주의적 개혁
프로이센-프랑스 전쟁(1870~71) → 제3공화정
드레퓌스 사건(Affaire Dreyfus)등의 세기말적 양상
☞19세기 후반의 급속한 발전과 중산 계급의