외국어 학습의 역사는 인류의 역사와 함께 해왔다. 고대 바빌로니아나 이집트에서도 외국어 학습이 성행했었고, 로마시대 귀족사회에서도 그리스어 학습을 많이 했었다. 그 당시 별로 특별한 교수법이 따로 있었던 것은 아니고, 그저 외국에서 잡아온 노예들 중 학식이 있는 자들로 하여금 귀족의 자녀
문법을 배우고, 규칙을 외우고, 외국어를 번역하는 방법
이론을 바탕으로 해서 이루어진 교수법이 아님
라틴어와 그리스어를 가르치는 데에 주로 사용됨
문법 규칙과 어휘 학습, 이에 입각하여 외국어를 모국어로 번역하는 능력을 기르고자 함
특징
외국어 공부의 목표는 그 문학 작품을 읽거나,
외국어를 가르치는 문법-번역식 교수법이 널리 사용되었고 언어가 습관
.
.
Ⅱ 본론
1. 외국어 교수법 정리
1) 문법-번역식 교수법
문법-번역식 교수법은 고전 언어인 라틴어와 그리스어를 가르치는데 처음 사용되었다하여 고전적 교수법이라고 불리기도 했다. 이후 18세기에 유럽의 학교에서 현
3. 언어 순화 시 고려할 사항 조사 정리
언어의 순결성
우리말 다듬기는 국어 속에 있는 잡스러운 것을 없애고 순수성을 회복하는 것과 복잡한 것을 단순하게 한다는 것으로 이해된다. 따라서 우리말 다듬기는 들어온 말과 외국어를 가능한 한 고유어로 재정리한다는 것과 비속한 말이나 틀린 말
. 사회언어학
1.1. 정의
사회언어학은 20세기 60년대에 생겨난 비교적 짧은 역사를 지닌 학문이다. 언어학의 역사를 더듬어보면 18세기는 철학의 세기, 19세기는 비교 역사의 세기, 20세기는 기술과 변형 생성의 세기였으며 바야흐로 다가오는 21세기는 여러 과학의 교차적 연구를 진행하는 세기라고