언어로 들은 내용을 오래 기억하는 데는 한계가 있다. 이러한 여러 가지 어려운 상황을 극복하기 위하여 사람은 문자를 만들어 상용하게 되었다.
문자의 유형적 분류는 크게 표의 문자와 표음문자로 두 가지로 분류할 수 있다. 언어의 내용 즉, 의미를 표기하는 단어를 나타내는 표의 문자와 언어의 형
한 사람의 환경의 풍경을 무한히 확대할 수 있게 되었다.
언어학은 언어의 본질과 기능 그리고 변화를 연구대상으로 하는 인문과학의 한 분야. 과거와 현재의 모든 언어와 언어전달과정에서 생기는 물리적·생리적·심리적인 요인, 그리고 말을 기록하는 문자에 의한 표기체계 등이 연구대상이 된다.
1.3 CBD 프로젝트의 특성
CBD 프로젝트의 특징
반복적 개발생명주기의 적용
동적인 개발관리가 생명
특정 방법론을 따르는 것이 아님
단순한 UML적용을 의미하지 않음
아키텍처 중심의 개발
단위 컴포넌트 보다 아키텍처를 중시
장기적인 변화에 대한 체계적 대비
인터페이스 중심의 설계
구현의
언어를 원어 또는 출발어(source language)라 하고, 후자의 언어를 번역어 또는 도착어(target language)라고 한다. 정확한 번역을 위해서는 원전을 이해하기 위한 문화적인 배경지식과 옮겨오는 언어의 정확하고 문학적인 문장력이 필요하다. 이 장에서는 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제
언어사용을 하도록 노력해야 할 것이다. 이 장에서는 1. 통신언어의 특징과 유형별 특성에 대해 정리해 보시오. 2. 성별에 따른 언어 차이에 대해 설명하시오. 3. 남북한 언어의 이질성의 관점에서 북한 언어의 여러 가지 특징에 대해 정리해 보시오. 4. 국어의 경어법과 언어예절에 대해 설명하시오. 5. 특