Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
나는 스페인 남부의 Estepona라는 공동체에서 자랐다.내가 16살이었던 어느 날 아침,아버지는 내가 Mijas라는 18 마일의 거리의 멀리 떨어진 마을에 차를 통해 자신을 대려가는것을 허락했는데, 그 마을 주변의 창고에서 차를 서비스받는다는 조건하에서였다.운전을 이제 막 배웠음에도 차를 사용할수 있는
Phrase Structure)를 지닌다는 것이 변형생성문법의 기본개념이다. 그러나 문장의 발화(Utterance)에 우리가 말하는 문장구조를 모두 나타낼 수는 없으며 이를 나타내기 위해서는 발화 배후의 구조와 이 구조를 만들어낸 규칙에 의해서 연역(Deduction)하는 방법을 취한다. 우리는 영어를 특정시기의 언어현상을
5막의 줄거리
오필리아의 장례식에서 햄릿과 레어테스는 본의 아니게 주먹다짐을 하게 되고 화해의 의미로서 검술시합을 하기로 한다. 검술시합 도중 햄릿은 레어테스의 독이 묻은 칼에 상처를 입는다. 또한 왕비는 왕이 햄릿을 위해 준비한 독배를 들고 즉사한다. 그리고 레어테스는 햄릿보다 더 큰
King Lear | Act 4, Scene 1
SCENE I. The heath.
Enter EDGAR
EDGAR
Yet better thus, and known to be contemn'd,
Than still contemn'd and flatter'd. To be worst,
The lowest and most dejected thing of fortune,
Stands still in esperance, lives not in fear:
The lamentable change is from the best;
The worst returns to laughter. Welcome, then,
Thou unsubstantial air that I embrace!
The w