use에서의 demonstrative this(referential this)가 바로 그것이다.
2.2.3. Specificity and Definites in English
Referential this는 definites와 양립할 수 없지만 specificity의 조건은 definite contexts에서도 성립될 수 있다.
2.2.4. Specificity ≠ Wide Scope
[+specific]의 개념은 wide scope와 구별되어야 한다. (10)에서 두 문장은 특정한 merchant
of feedback and advantages for each respective method. For our study, our group decided to focus on the comparison among certain feedback methods to come to a potential conclusion on which can be the most effective for L2 learners. The questions which this paper seeks to answer are as follows: Does negative feedback have an impact on acquiring L2 skills, and between the useof echo questions and
Introduction
Recent research indicates that becoming more aware of what readers do when they read, becoming conscious of their own reading processes, is a powerful tool for improving reading efficiency.
(Carrell 1989; Carson et al. 1990; Shih 1992)
Reading process ofL1 readers
Automatic & Unconscious
→impossible to examine them
→visible only when they read a text
that is
1. Choose one difference between English (L1) and another language (L2).
Korean can express various meanings by using lots of verbal forms with suffixes. In the case of English, even though it also has several suffixes such as -ed(past tense in regular form), -ing(progressive form), -ly(adverb), and -tion(to make a noun form), it cannot make difference of their meanings in terms of semanti
Language transfer
( =L1 interference, linguistic interference, cross meaning)
speakers or writers applying knowledge from
their native language to a second language.
1) Positive transfer (facilitation)
When the relevant unit or structure of
both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production.
e.g.) Korean - Japanese
2) Negati