English)와 미국영어(American English)는 어휘와 어법에 다소 차이가 있을 뿐 근본적 차이는 없으며 다만 정치적, 경제적, 문화적 또는 지리적인 측면에서 그 차이가 다소 있을 뿐이다. 우리 나라에 미국영어가 급속도로 보급된 이유는 2차대전 이후 한․미간의 유대관계가 긴밀했기 때문이다. 전세계에서
intonation), 음장(length)
2. 구강음(oral sound)/비강음(nasal sound)
- 비강음: 공기의 흐름이 비강을 통해서 나가는 소리
· 비자음, 비모음, 구강안의 공기는 차단되지만 연구개를 내려 비강으로 들어가는 통로가 열리면 숨이 비강으로 흐름
- 구강음: 공기의 흐름이 구강을 통해서 나가는 소리
· 모든 모음,
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
different languages, it will be seen two important pocesses
: “cognates” and “comparative reconstruction”
A cognate of a word in one language is a word in other that has a similar form and is or was used with a similar meaning
into four periods.
Old English: before 1100
Middle English: 1100 to 1500
Early Modern English: 1500 to 1700
Modern English: after 1700
Ⅲ. 철자
1. 영국영어에서 –our로 끝나는 단어는 미국영어에서 –or로 끝난다.
BE AE
colour Color
flovour Flavor
humour Humor
labour Labor
neighbour neighbor
2. 영국영어에서 ence로 끝나는 명사는 미국영어에서 ense로 끝난다.
BE AE
defence Defense
licence License
offence offense
pretence Pretense
3. 영국영어에서는 ‘̵